Akt ślubu Walo/Grochowina - Myszków 1913 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Janas_Tomasz

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: wt 03 wrz 2013, 19:31

Akt ślubu Walo/Grochowina - Myszków 1913 - ok

Post autor: Janas_Tomasz »

Dzień dobry

Proszę o tłumaczenie:
M, Nr 21, Myszków; 1913, Józef Walo i Marianna Grochowina.

W dokumencie mogą pojawić się nazwy miejscowości: Wojsławice, Rzeniszów.

https://i.postimg.cc/tJ6NXzBY/M-1913-Wa ... howina.jpg

Dziękuję za poświęcony czas
Pozdrawiam
Tomasz J.
Ostatnio zmieniony śr 30 gru 2020, 15:57 przez Janas_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Walo/Grochowina - Myszków 1913

Post autor: el_za »

ślub - 21.VII/ 03.VIII.1913
świadkowie - Ignacy Kaim i Jan Jagusiak, robotnicy z Mijałowa
Józef - kawaler, robotnik, syn nieżyjącego Franciszka i Zuzanny z Flaków, ur. w parafii Koziegłowy, zam. w Nowym Sielcu, lat 20
Marianna - panna, córka Piotra i Józefy z Grabińskich, ur. w parafii Koziegłówki, zam. w Mijałowie, lat 20
zapowiedzi - trzy, umowy nie było, pozwolenie dali rodzice obojga młodych

Ela
Janas_Tomasz

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: wt 03 wrz 2013, 19:31

Post autor: Janas_Tomasz »

Dziękuję Pani Elu,

Mam jeszcze pytanie odnośnie nazw miejscowości. Czy jest możliwość, żeby Mijałów odczytać jako Mijaczów, a Nowy Sielec/Sielc przetłumaczyć jako Nowa Wieś? Pytam, bo takie nazwy pojawiają się w okolicach parafii w której młodzi brali ślub.

Z góry dziękuję za odpowiedź
Pozdrawiam
Tomasz J.
Mariok

Sympatyk
Posty: 773
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Post autor: Mariok »

jak dla mnie jest tam Mijaczów właśnie, ale specjalistą od rosyjskiego to ja nie jestem. Jeśli chodzi o drugą miejscowość - to raczej chodzi o Siedlec Mały lub Duży (stawiam na Mały), jako że to parafia Koziegłowy, Nowa Wieś to raczej parafia Żarki lub Koziegłówki (na pewno nie Koziegłowy)...
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek
Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Oczywiście chodzi o Mijaczów, to ja zrobiłam błąd w przepisywaniu :oops:

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”