Strona 1 z 1

tytuł książki

: wt 29 gru 2020, 18:02
autor: rysiu
Proszę o przetłumaczenie tytułu książki.To co mi się udało przetłumaczyć tj.książki adresowe artykułów rolnych pomorskie.Rysiu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/P88 ... UWnbVYVx6f

tytuł książki

: wt 29 gru 2020, 19:52
autor: beatabistram
ksiazka adresowa majatkow /gospodarstw/ rolnych

Re: tytuł książki

: śr 30 gru 2020, 18:55
autor: rysiu
Dziękuję ! a co oznacza ten pierwszy wyraz Niekammer s czy w języku niemieckim jest taki wyraz ? Rysiu.

Re: tytuł książki

: śr 30 gru 2020, 22:17
autor: konrad_orschevski
Halo,Paul Niekammer,wydawca książek adressowych. Niekammers-niemiecka gramatyka,Genetiv.

: śr 30 gru 2020, 22:19
autor: Malrom
http://genwiki.genealogy.net/Niekammer

Paul Niekammer w początkach 20 wieku był wydawcą ksiąg adresowych
majątków ziemskich w Prusach/Niemczech .

Pozdrawiam
Roman M.

: sob 02 sty 2021, 11:40
autor: rysiu
Witam,
dziekuję za wytlumaczenie tego wyrazu.Rysiu.