Akt zgonu Antonina Mikołajczyk 1910- Sumiżneę

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Artek27
Posty: 7
Rejestracja: pt 01 sty 2021, 21:25

Akt zgonu Antonina Mikołajczyk 1910- Sumiżneę

Post autor: Artek27 »

Tłumaczenie aktu zgonu Antonina Mikołajczyk 1910-Sumiężne parafia Brok numer akt 57

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=1405&y=0

Z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu Antonina Mikołajczyk 1910- Sumiżneę

Post autor: Marek70 »

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1910


Brok 22/07/1910 o 9:00,
Zgłaszający: Kazimierz Mikołajczyk 50, Stanisław Bielski 60, obaj gospodarze zam. we wsi Sumiężne,
Zmarły: Antonina Mikołajczyk, zm. 20/07/1910 o 18:00 we wsi Sumiężne, dziecko, żyła 3 m-ce, córka zmarłego Jana i żyjącej Rozalii zd. Gromek małż. Mikołajczyk, ur. i zam. we wsi Sumiężne przy matce utrzymaującej się z gospodarstwa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”