Strona 1 z 1
Prośba o pomoc w tłumaczeniu- świadectwo i coś - j. rosyjski
: pt 06 sie 2010, 11:48
autor: APW
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu dokumentów z jęz. rosyjskiego. Jeden z nich nie jest w całości, ale tylko taką , troszkę uciętą, reprodukcję posiadam. Tutaj jest
świadectwo a tutaj
coś. Dziękuję z góry za pomoc... Daniel
Prośba o pomoc w tłumaczeniu- świadectwo i coś - j. rosyjski
: sob 07 sie 2010, 13:47
autor: Danecka
Witam APW,
doskonałe to tłumaczenie nie jest, ale tyle potrafiłam:
Świadectwo Nr 213
Wydano Lewandowskiemu Aleksandrowi zaświadczając, że wstąpił do Nowo Bródnowskiej 2-klasowej Szkoły dnia 20 Sierpnia 1889 roku, ukończył pełny kurs dnia 15 Czerwca 1893 roku okazując się znakomitym zachowaniem i następującymi wynikami:
w Religii celująco
w J. Rosyjskim zadowalająco
w Polskim [ brak tekstu]
w Arytmetyce dobrze
w Historii Rosji dobrze
w Geografii dobrze
w Geometrii zadowalająco
w Kaligrafii wyróżniająco
w Rysunkach wyróżniająco
Nowe Bródno, dnia 23 Maja 1901 roku
Utrzymujący Szkołę /-/[ podpis nieczytelny]
Pieczęć Okrągła z napisem:
Na obwodzie- dla dzieci służby Przywiślańskiej? Żelaznej Drogi[ Kolei]
W środku- 2-klasowa Nowo Bródnowska Szkoła
To „coś” to zaświadczenie, ale dokładnie nie przetłumaczę, trudno odczytać:
Mechaniczna Fabryka ... Muszyński i K-o Warszawa 26 Stycznia… …. przedtem…Tyszka
Zaświadczenie
……..? dla Aleksandra Lewandowskiego upoważniające do otrzymania wszystkich……..?wg numerów 174860 i 174861 ……………?
Pieczęć
Fabryka Mechaniczna
Miklaszewski, Muszyński
Przedtem
W. K. Tyszka /-/ podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Danuta
Prośba o pomoc w tłumaczeniu- świadectwo i coś - j. rosyjski
: ndz 08 sie 2010, 08:51
autor: Aftanas_Jerzy
Jeśli chcesz otrzymać dokładne tłumaczenie tekstu dokumentu nazwanego "coś", to musisz zamieścić nowy skan, bez obcięć oryginalnego tekstu.
: śr 18 sie 2010, 14:34
autor: APW
Tak, wiem. Jeśli będę coś miał, na pewno wstawię w całości. I tak bardzo dziękuję za pomoc....
: śr 18 sie 2010, 15:04
autor: Sroczyński_Włodzimierz
moim zdaniem:
w świadectwie:
jest chyba jeszcze data urodzenia
w języku polskim domniemywam że jednak charoszy całkiem - ale to spekulacje -moim zdaniem jednak kolumna wypełniona choć zapis zniszczony
pieczęć: pewnie nie dla dzieci "służby" a pracowników / służba bardziej w znaczeniu "urzędnik"/"zatrudniony" w Priwislanskiej Żelaznoj Dorogi (pozostańmy przy nazwie własnej:) ew. Kolei Linii Nadwiślańskiej (najczęściej spotykana nomenklatura, choć bywają i inne "Kolej Nadwiślańska" etc)
Pozdrawiam serdecznie
P.S. To była ciekawa szkoła, nie o takiej renomie jak inne póxniejsze techniczne, ale miała spore znaczenie dla kształcenia w owych czasach, a tradycja, że pracownik kolei miał zapewnione kształcenie dzieci nawet w latach 30 była zdaje się kontynuowana (ba! dzieci tramwajarzy miały opłacane - nie wiem czy w całości -czesne w Zamoyskim:)
: pt 20 sie 2010, 01:06
autor: maziarek
Dodam jeszcze tą brakującą datę
.....Wydano Lewandowskiemu Aleksandrowi urodzonemu w kwietniu 1880 roku zaświadczając, że wstąpił do Nowo Bródnowskiej ....
Pozdrawiam
Bogusław