Strona 1 z 1

Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 04:10
autor: tiger65
Witam,

Mam problem z odczytem nazwiska (podkreśliłem na czerwono)

Obrazek


Marianna Mi........szczanka

i jeszcze próbka pisma

Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc,

Jacek

Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 06:33
autor: sbasiacz
podaj jaka to parafia?

Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 10:04
autor: kwroblewska
Pierwszy post na forum, nie dokładaj pracy moderatorom i umieszczaj posty tam gdzie powinny być https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
Nazywała się Mięwrząnszczonka.
_____
Krystyna

Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 10:49
autor: Szablewski_P
Marianna Miguszcząnczka (na 99%?)
czyli córka NN Migusza (Miguszczaka)

pewnie parafia z centrum (dzisiejszej) Polski :P

Re: Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 11:41
autor: kwroblewska
Szablewski_P pisze: pewnie parafia z centrum (dzisiejszej) Polski :P

W skanach występuje nazwa wsi Stradlice/Strudlice a to par. Kazimierza Wielka i nieco dalej omnes de M. Kazimir... to M -> Majori?

A tam w 1734r ślubowali Michał Wilk i Marianna Mierznionka [Geneteka}

Uważam, że to nazwisko panienskie wyprowadzono od nazwiska Mierzwa, a wyszło jak wyszło.
Np w sieradzkich aktach chrztu spotkałam takie zapisy XVIIw Marianna Paszczeczcząnka, Katarzyna Pasczęccanka
___
Krystyna

Re: Prośba o "deszyfrację" nazwiska

: pn 18 sty 2021, 14:33
autor: tiger65
kwroblewska pisze:
Szablewski_P pisze: pewnie parafia z centrum (dzisiejszej) Polski :P

W skanach występuje nazwa wsi Stradlice/Strudlice a to par. Kazimierza Wielka i nieco dalej omnes de M. Kazimir... to M -> Majori?

A tam w 1734r ślubowali Michał Wilk i Marianna Mierznionka [Geneteka}

Uważam, że to nazwisko panienskie wyprowadzono od nazwiska Mierzwa, a wyszło jak wyszło.
Np w sieradzkich aktach chrztu spotkałam takie zapisy XVIIw Marianna Paszczeczcząnka, Katarzyna Pasczęccanka
___

Krystyna
Zgadza się. Widziałem tą wersję odczytu wpisaną przy indeksowaniu, ale miałem wątpliwości czy jest ona prawidłowa. Poniżej przykłady nazwisk w zindeksowanej bazie oraz to nazwisko odczytane przez osobę, która sporządzała w roku 1859 indeks zaślubionych i zmarłych:

Obrazek

Ja osobiście miałem kłopoty z odczytem, stąd był mój post/prośba

Obrazek

Mi widać, dalej jeśli to jest e to dlaczego takie zakręcone może to "ę"?, potem litera przypominająca u, dalej kropka i jakaś litera, potem z i powtórka litery z początku, dalej litera przypominająca n no i końcówka szczanka.

Jeśłi jest to Mierzmionka - tak jak zindeksował ktoś w 1859 to jak brzmi to nazwisko w oryginalnym wpisie z końcówką -szczanka?

P.S. Dziękuję wszystkim za pomoc