Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie OK
: pn 18 sty 2021, 19:28
autor: Wojciechowski_Piotr
Proszę o odcyfrowanie aktu zgonu - Stefan Pietrowski 26.02.1881 Lubschau - Lubsza ojciec Simon matka Katharina -głównie chodzi mi miejsce urodzenie
https://szukajwarchiwach.pl/8/250/0/3/6 ... uRDNCycMug
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu
: pn 18 sty 2021, 21:39
autor: Tymsoj
Nr 23
Lubschau 24.02.1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się co do osobistości znana córka komornika Agathe Pietrowski zamieszkała w Lubschau i zgłosiła, że:
ojciec zgłaszającej (czyli jej ojciec) Stephan Pietrowski 86 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Lubschau, urodzony w Kaminitz (Kamienica, śląskie), syn chałupnika (Hausler) Simon Pietrowski z Kaminitz i jego małżonki Katharina, nazwisko rodowe nieznane
w Lubschau 26.02.1887 przed południem o 6 godzinie zmarł
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszającej, podkrzyżowano
+++
Urzędnik USC
???
Nie jestem pewien, czy nazwisko nie powinno brzmieć ,,Fietrowski'' ,bo patrząc na pierwszą literę miesiąca ,,Februar'' i pierwszą literę miesiąca, wyglądają one praktycznie identycznie. Chyba, że wie Pan, że powinno ono brzmieć ,,Pietrowski''.
Pozdrawiam,
Tymon
Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu
: pn 18 sty 2021, 22:01
autor: Wojciechowski_Piotr
Ma być Pietrowski.
Dziękuję