Akt ślubu Dziedzic - Poniewierska, Oleśnica, 1880

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gregi69

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: sob 16 maja 2020, 06:50
Lokalizacja: Guelph

Akt ślubu Dziedzic - Poniewierska, Oleśnica, 1880

Post autor: Gregi69 »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Wojciech Dziedzic - Marianna Poniewierska
Oleśnica, nr aktu 1880/30
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91397,25

Dziękuję i pozdrawiam

Grzegorz Malec
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Dziedzic - Poniewierska, Oleśnica, 1880

Post autor: Marek70 »

Oleśnica 11/10/1880 o 10:00,
Świadkowie: Marcin Dziedzic, Wawrzyniec Poniewirski, po lat 40, rolnicy z Oleśnicy,
Młody: Wojciech Dziedzic, lat 24, kawaler, żołnierz urlopowany, ur. zam. w Oleśnicy przy rodzicach, syn Andrzeja i Agnieszki zd. Kosałka rolników zam. w Oleśnicy,
Młoda: Marianna Poniewirska, panna, ur. i zam. w Oleśnicy przy matce, córka zmarłego Szczepana i Agnieszki zd. Ambroży rolników, lat 21.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”