Strona 1 z 1

Akt ślubu Hohenlohehutte Moroń

: sob 06 lut 2021, 18:29
autor: adamsqd
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Nazwiska: Moroń, Gurok, Schweda, Wolny, Kyas

https://zapodaj.net/ba84cebac3ba1.jpg.html

https://zapodaj.net/136d9ff2e9373.jpg.html

Akt ślubu Hohenlohehutte Moroń

: sob 06 lut 2021, 20:46
autor: Malrom
Akt ślubu nr 33,
USC Hohenlohehütte, 28.09.1885,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. górnik /der Grubenarbeiter/ Josef Maroń /nie Moroń/,
osoba znana,
katolik,
ur.11.10.1861 w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S =/Oberschlesien/,
zam. Hohenlohehütte,
syn kolonisty /der Kolonist/ Lorenz Maroń i jego żony Josefa
urodzonej Gurok, oboje zmarli w Neu=Wachow, Kreis Rosenberg O/S.

2. Marianna Schweda,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 19.12.1858 w Stein ,Kreis Rybnik,
zam. Hohenlohehütte,
córka komornika /der Einlieger/ Valentin Schweda
i jego żony Dorothea urodzonej Wolny.
oboje zamieszkali w Stein ,Kreis Rybnik.

Swiadkowie obrani i stawili się,

3. komornik /der Einlieger/ Valentin Shweda,
osoba uznana/potwierdzona przez narzeczonego ,/der Bräutigam/,
lat 56, zam. Stein, Kreis Rybnik,

4.taczkarz/popychacz/wozak/pociągowy wózków w kopalni /der Schlepper/
osoba też potwierdzona urzędnikowi przez narzeczonego ,
lat 2 zam. Bogutschütz.

Narzeczeni w obecności świadków, zapytani przez urzędnika
czy chcą wejść w związek małżeński, odpowiedzieli twierdząco,
wobec tego zgodnie z kodeksem cywilnym urzędnik orzekł, że odtąd
są prawnymi małzonkami.

Odczytane, przyjęte i przed podpisaniem skreślono drukowane słowo =wohnhaft=
i podpisano, i tak:
Jozef Maroń,
Mari Maron geboren Schweda,
Walentin Schweda,
Johann Kyas.

Urzędnik USC: Neukirchner

Pozdrawiam
Roman M.