Akt Urodzenia - Stanisław Kowalski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kowalski_Legonice

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: śr 18 lip 2018, 22:07

Akt Urodzenia - Stanisław Kowalski

Post autor: Kowalski_Legonice »

Prośba o pełne tłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Kowalskiego, z Walentego i Marianny Kwaśniak, rok 1902(?), Glina.

https://postimg.cc/hfd7wscJ
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt Urodzenia - Stanisław Kowalski

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Rzeczyca w dniu 16/29 kwietnia 1902 roku, o godzinie 5 wieczorem. Stawił się Walenty Kowalski, rolnik mieszkający we wsi Glina, lat 26 mający, w obecności świadków: Michała Szczura lat 40 i Józefa Kowalskiego lat 41, obu rolników ze wsi Glina, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Glina w dniu 16/29 kwietnia bieżącego roku, o godzinie 4 po północy, przez ślubną jego żonę Mariannę z Kwaśniaków, lat 20 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Stanisław, a chrzestnymi byli: Stanisław Domagała i Józefa Kwaśniak. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Mieczysław Skarżyński, proboszcz rzeczycki /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”