Strona 1 z 1

Prośba o tlumaczenie

: sob 27 lut 2021, 19:29
autor: wiewiora2271
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 6 z 1807
G lerih i julianna herog

https://www.dropbox.com/sh/64vpi8qs3oga ... tracking=1

Dziekuje

Prośba o tlumaczenie

: sob 27 lut 2021, 21:03
autor: Malrom
odpis:

23.02.1807,
Ist von Rudnik des Freygärtner Gottlieb Lerch das von seinem Eheweibe Julianna
geborne Hercog den 22. februra 1807 Abends um 11 Uhr gebornes Knäblein in der Kreuzprobstei Kirche
sub Tituls S.S. Petri et Pauli a P.J.L. Gitzler getauft und demselben die Namen
Franziskus mathias beigelegt worden.

Die Taufzeugen waren:
Joseph Lehn, Strumpfsticker aus Ratibor und
Elisabeth König, Freigärtnerin aus Rudnik.

Pozdrawiam
Roman M.

Prośba o tlumaczenie

: ndz 28 lut 2021, 11:08
autor: beatabistram
ojciec wolny zagrodnik z Rudnika, matka Julianna dd Hercog, dziecko dnia 22.2.1807 wieczorem urodzone -Franziskus Mathias
Sw.
Joseph Lehn "skarpetnik, pończosznik" z Racibor
Elisabeth König wolna zagrodniczka