Proszę o odczytanie aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

huanmontoja
Posty: 8
Rejestracja: ndz 27 paź 2013, 20:04

Proszę o odczytanie aktów

Post autor: huanmontoja »

Witam,

Proszę o odczytanie aktów 1-wszy Mikołaj Pałasz, Stodoły-Wieś akt zgonu, proszę o jak najwięcej informacji :)
https://iv.pl/image/pobrane-3.Gt3334d

Drugi akt małżeństwa Agnieszki z d. Stępień z Janem Pałaszem, z Stodół - może na akcje istnieją jakieś informację o stopniu wojskowym ect. świadkowie

https://iv.pl/image/pobrane-2.Gt33Wjy

Z góry dziękuję za pomoc,
Paweł
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Proszę o odczytanie aktów

Post autor: Marek70 »

Pawle,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

AZ 63/1903
Wojciechowice 05/10/1903 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Wójcik 60, Wincenty Pleszka(?) 65, chłopi ze wsi Stodoły,
Zmarły: Mikołaj Pałasz, zm. 03/10/1903 o 23:00 we wsi Stodoły, rolnik ze Stodół, lat 52, dyn Jakuba i Marianny zd. Biloska, zostawił żonę Barbarę zd. Wójcik.

Ten drugi akt to AU Agnieszki Stępień, a na marginesie jest tylko adnotacja, że zawarła zw. małż. z Janem Pałaszem w Ptkanowie w dniu 21/02/1925.

AU 94/1897
Trębanów 30/12/1897 o 10:00,
Ojciec: Marcin Stępień, lat 25, chłop rolnik zam. we wsi Trębanów,
Świadkowie: Stanisław Kwaśniak 32, Roch Wilczak 38, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Trębanów,
Dziecko: dziewczynka, ur. 29/12/1897 o 9:00 we wsi Trębanów,
Matka: Franciszka zd. Łabuz, lat 24,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Jan Małkiewicz i Wiktoria Wilczak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
huanmontoja
Posty: 8
Rejestracja: ndz 27 paź 2013, 20:04

Post autor: huanmontoja »

ok
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”