OK par. Parzęczew 1885, akt ślubu Chwiałkowski, Dąbrowska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

namilka
Posty: 5
Rejestracja: wt 26 sty 2021, 19:05

OK par. Parzęczew 1885, akt ślubu Chwiałkowski, Dąbrowska

Post autor: namilka »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Salomea Dąbrowska (córka Juliana i Józefy Wolskiej), Stanisław Chwiałkowski (syn Józefa i Marianny Syguła), 1885 rok, parafia Parzęczew
Akt nr 16
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=429&y=0
Z góry dziękuję
Agata
Ostatnio zmieniony pn 29 mar 2021, 15:44 przez namilka, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

par. Parzęczew 1885, akt ślubu Chwiałkowski, Dąbrowska

Post autor: Marek70 »

Parzęczew 03/11/1885 o 10:00,
Świadkowie: Mateusz Lubiszewski, Grzegorz Klimkiewicz, pełnoletni koloniści z Ustronia,
Młody: Stanisław Chwiałkowski, kawaler, sługa z Antoniewa, lat 25, ur. we wsi Powodów, syn Józefa i Marianny zd. Syguła,
Młoda: Salomea Dąbrowska, panna, lat 22, służąca z Antoniewa, ur. we wsi Krępa, córka Juliana i Józefy zd. Wolska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”