Akt zgonu - Wyrzykowski - Klukowo 1892

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Urban_Emilia

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 31 sie 2020, 12:43

Akt zgonu - Wyrzykowski - Klukowo 1892

Post autor: Urban_Emilia »

Witam, proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Wyrzykowskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 227&y=1518
Akt 18/1892.

Co wiem: data (chyba) 13.03.1892, Godacze Dolne, parafia Klukowo, rodzice Paweł i Franciszka Jezierska.
Wiek prawdopodobnie około 82 lat.

Chciałabym poznać całą treść aktu, będę wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam,
Emilia
dorotan

Członek PTG
Mistrz
Posty: 140
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 15:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: dorotan »

18. Godacze Dolne.
Działo się we wsi Klukowie 1/13 marca 1892 roku, o godzinie 10 rano. Stawili się Władysław Wyrzykowski stolarz lat 50 i Jan Konarzewski rolnik lat 36, zamieszkali w Godaczach Dolnych i oświadczyli, że przedwczorajszego dnia o godzinie 2 w nocy zmarł w Godaczach Dolnych Jan Wyrzykowski lat 80 syn zmarłych Pawła i Franciszki małżonków Wyrzykowskich, urodzony w Godaczach Dolnych i tam zamieszkały przy synu. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Wyrzykowskiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Klukowo Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Dorota Nowakowska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”