Akt małżeństwa Zarębów OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Nathalia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 16
Rejestracja: pt 16 lut 2018, 19:28
Lokalizacja: Barwice

Akt małżeństwa Zarębów OK

Post autor: Nathalia »

Witam zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich pradziadków Franciszka Zaremby i Florentyny Nogawskiej.

akt nr 69 z 1879 r. parafia Bogdanów

https://szukajwarchiwach.pl/48/255/0/-/ ... u6lnnAR1yg


Pozdrawiam Natalia
Ostatnio zmieniony śr 09 cze 2021, 13:47 przez Nathalia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa Zarębów

Post autor: Marek70 »

Natalio,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml



Bogdanów 17/11/1879 o 16:00,
Świadkowie: Klemens Ceglarek 50, Antoni Stasica 40, obaj rolnicy z Monikowa,
Młody: Franciszek Zaremba, kawaler, lat 23, ur. w Janowie, zam. w Bernardowie na gospodarstwie, syn zmarłych Pawła i jego żony Rozalii zd. Gosławska,
Młoda: Florentyna Nogawska, panna, lat 18, ur. i zam. przy matce rolniczce w Monikowie, córka zmarłego Bartłomieja i wdowy po nim Barbary zd. Słabowska/Słaba.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”