Akt małż 15/1882 Krężoły - Józef Pałęza i Marianna Wątor

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kcizot
Posty: 8
Rejestracja: śr 22 lip 2015, 09:46

Akt małż 15/1882 Krężoły - Józef Pałęza i Marianna Wątor

Post autor: kcizot »

Dzień dobry!

Proszę o tłumaczenie metryki ślubu Józefa Pałęzy i Marianny Wątor zawartego w Mieronicach (z Krężoł) nr 15 w 1882 roku.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87579,11

Jako że powyższy link wymaga dostępu do genbazy, akt dostępny też pod tym adresem: https://ibb.co/qp7MrsX

Pozdrawiam Bartek
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt małż 15/1882 Krężoły - Józef Pałęza i Marianna Wątor

Post autor: Patrymonium »

31.10.1882 r. o 16.00
Świadkowie: Michał Płaczek i Franciszek Brzoza po 40 lat
Pan Młody: Józef Pałęza, kawaler, 24 lata, syn Marianny. O ojcu nie nie napisane.
Panna Młoda: Marianna Wątor, panna, 22 lata.
Zapowiedzi. Brak intercyzy.
Podpisał ks. Wierzbiński
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”