Prośba o przetłumaczenie: akt urodzenia - Radom, Kowalski OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie: akt urodzenia - Radom, Kowalski OK

Post autor: M_K_C »

Dzień dobry,

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu 201 (na dole strony) dotyczącego Stefana Kowalskiego (Archiwum Państwowe w Radomiu, Duplikat aktów stanu cywilnego parafii Radom, 1871).

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5533b5d289

Z pozdrowieniami,
Magdalena
Ostatnio zmieniony śr 07 lip 2021, 20:02 przez M_K_C, łącznie zmieniany 1 raz.
Czupryna01

Sympatyk
Posty: 276
Rejestracja: śr 03 lip 2019, 00:23
Podziękował: 1 time

RE: Prośba o przetłumaczenie: akt urodzenia - Radom, Kowalsk

Post autor: Czupryna01 »

Dla ułatwienia osobie, która zechce ten akt przetłumaczyć, o co bardzo proszę, pozwoliłem sobie zdjęcie tego aktu wyostrzyć i zamieścić pod linkiem:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0fef0dc703db1329
Franciszek był urzędnikiem Rządu Gubernialnego w Radomiu i tamże pracowali krewni jego obu żon.
Romuald

Witam, nie umiem tego za bardzo przetłumaczyć, ale widzę, że ojciec dziecka to Franciszek a matka to Waleria z domu Sochacka. Franciszek ur 1827 Radom to MÓJ 2xpradziadek, wcześniej miał żonę Ludwika Ordysińska, która zmarła w 1857r., ok 4 miesiące po porodzie mojego pradziadka Walerego Gorgoniusza Kowalskiego. Jego oczywiście wychowała Waleria. Franciszka rodzice to Sebastian Kowalski i Anna Aniela Sotowska. Sebastian ur 1784 w Wieliczce był szwoleżerem 1-szej kompanii, 1-szego szwadronu gwardii Napoleona. Był pod Somosierrą, ale nie brał udziału w tej sławnej szarży. Potem z Napoleonem już jako porucznik szedł na Moskwę, ale w małej potyczce pod Jakubowem dostał si do niewoli. Dalej był oficerem Wojsk Polskich Królestwa Kongresowego i brał udział w Powstaniu Listopadowym. Rodzinę Franciszka do 1868 r mam dość dobrze prześledzona w aktach. Stefan Franciszek Kowalski ur. 1871 zm. 10-01-1934 poślubił Salomea Helena Grycmacher ur. 1874. Jeżeli możemy wymienić się uwagami to proszę dać znać na mój romek@pro.onet.pl
Romuald
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

RE: Prośba o przetłumaczenie: akt urodzenia - Radom, Kowalsk

Post autor: el_za »

chrzest - 31.III/ 12.IV.1871
świadkowie - Władysław Litwiński, obywatel, l.40 i Ignacy Nowakowski, urzędnik Radomskiej Kasy Gubernialnej, l.45, obaj z Radomia
ojciec - Franciszek, urzędnik Radomskiego Rządu Gubernialnego, lat 43, zam. w Radomiu
matka - Waleria z Sochackich, lat 30
Stefan Franciszek - urodzony w Radomiu, 19.XI/ 01.XII, ubiegłego roku o 8 wieczór
chrzestni - Władysław Litwiński i Emilia Sochacka
przyczyną opóźnienia tego aktu były obowiązki służbowe ojca dziecka

Ela
Awatar użytkownika
M_K_C

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: ndz 04 maja 2014, 19:54
Lokalizacja: Lublin (aktualnie)
Kontakt:

Re: RE: Prośba o przetłumaczenie: akt urodzenia - Radom, Kow

Post autor: M_K_C »

Czupryna01 pisze: Stefan Franciszek Kowalski ur. 1871 zm. 10-01-1934 poślubił Salomea Helena Grycmacher ur. 1874. Jeżeli możemy wymienić się uwagami to proszę dać znać na mój romek@pro.onet.pl
Romuald
No właśnie o tę datę urodzenia mi najbardziej chodziło - urodził się, jak potwierdziła niżej Ela [Dziękuję!] w grudniu 1870, w kwietniu 1871 został ochrzczony. Musiałam się upewnić co do tej daty, bo była mi potrzebna do tekstu https://resursa.radom.pl/stefan-kowalsk ... apsychiki/, a na jedynej znanej mi stronie z jego biogramem http://www.tradycjaezoteryczna.ug.edu.pl/node/1079 widnieją obie daty roczne ze znakiem zapytania.
Teraz wszystko jest jasne.

Romualdzie - w sprawie innych kwestii odezwę się niedługo mailowo.

Pozdrawiam,
Magdalena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”